Secondo te tutte le donne a New York soffrono di seri disturbi emotivi?
Does every woman in New York have a severe emotional problem?
É un dato di fatto che molti di loro soffrono di gravi squilibri celebrali.
It's a fact. Most of these people have severe chemical brain imbalances.
Si richiede a coloro che soffrono di questi sintomi di chiamare il 1 1 3.
And state officials are now asking those with such symptoms to dial 911.
Se siete fra le migliaia di uomini che soffrono di difficoltà di erezione sapete già che non è un problema da poco.
If you're one of many who suffer from erectile dysfunction you know it's no laughing matter.
Circa 17 milioni di Americani soffrono di 2 tipi di diabete, quasi uno ogni 20 persone.
At least 17 million Americans now have type 2 diabetes about one out of every 20 people.
Ogni anno, centinaia di persone soffrono di Enfasite Neurocorticale Acuta o Sindrome di Asburgo.
Every year, literally hundreds of people... are affected by acute neurocortical emphasitis... or Hapsburg Syndrome.
Che percentuale di Americani soffrono di appendectomia acuta?
What percentage of americans will get an acute appy?
Ma per quanto possa essere difficile volere qualcosa... le persone che soffrono di piu'... sono quelle che non sanno quello che vogliono.
But as tough as wanting something can be... the people who suffer the most... are those who don't know what they want.
Stewart, so che non vuole parlare di questo, ma... le persone a cui hanno sparato spesso soffrono di stress post-traumatico.
Stewart, I know you don't want to talk about this, but... people who get shot often get PTSD.
Il peccato dei suoi dirigenti e' che soffrono di un'eccessiva vanita' che li acceca... e non permette loro di vedere gli esempi storici, come la Rivoluzione Messicana del 1910.
The greatest flaw of their leaders is that they suffer from excessive vanity which blinds them and prevents them from observing past examples which are typical of America, like the Mexican revolution in 1910.
Vengono utilizzati perche' i delfini soffrono di ulcera, dovuta allo stress.
And they're used because dolphins get ulcers, because they're all stressed out.
Gli asiatici del sud e gli indiani che lo usano regolarmente soffrono di effetti collaterali e la ragione più probabile è che essi non comprendono sostanze chimiche nella sua preparazione.
South Asians and Indians who utilize it frequently endure no side effects and the most likely reason is that they don’t include any type of chemicals in its preparation.
In genere prescritto per le persone che soffrono di sovrappeso, in luogo di metodi chirurgici.
Typically prescribed to people suffering from overweight, in lieu of of surgical methods.
Non so se le è già capitato con i suoi genitori, ma a volte soffrono di insonnia e vanno in giro.
I don't know if you've experienced this with your parent... but they get nighttime restlessness and wandering.
La maggior parte di coloro che soffrono di S.O.S. manifestera' una totale disabilita' emotiva nell'arco di soli 4 o 6 mesi.
And most S.O.S. sufferers will experience complete emotional disability. In as little as four to six months.
In generale, le persone che soffrono di perdita dell'udito possono verificare uno o tutti i seguenti aspetti:
In general, people who have hearing loss may experience any or all of the following:
Raffreddore Coloro che soffrono di freddo intenso possono prendere un cucchiaio di miele tiepido con 1/4 di cucchiaino di cannella per tre giorni.
COLDS: Those suffering from common or severe colds should take one tablespoon lukewarm honey with 1/4 spoon cinnamon powder daily for three days.
Quando i Maghi hanno quasi finito l'addestramento, a volte soffrono di perdite di memoria e strani sogni.
When Wizards near the end of their training, they're sometimes plagued by lost memories and strange dreams.
In tutto il mondo gli uomini soffrono di vergogna, e... e frustrazione.
Men are suffering worldwide from shame and... And frustration.
Per gli uomini che soffrono di perdite di urina.
TENA Men For men who experience urine leakage.
Quasi 35 milioni di americani, oltre l'11% della popolazione, soffrono di una qualche forma di perdita dell'udito
Nearly 35 million Americans, over 11% of the population, suffer from some form of hearing loss
In relazione all’ultima inchiesta fatta da MIND a persone che soffrono di depressione, molte di loro si sentono meglio dopo aver mangiato una banana.
Depression: According to a recent survey undertaken by MIND amongst people suffering from depression, many felt much better after eating a banana.
Coloro che soffrono di depressione possono sperimentare degli intensi sensi di tristezza, rabbia, disperazione, stanchezza e una varietà di altri sintomi.
Those suffering from depression can experience intense feelings of sadness, anger, hopelessness, fatigue, and a variety of other symptoms.
Soprattutto il purificatore d'aria Bork 1515 SI sarà rilevante per le famiglie con bambini piccoli e le persone che soffrono di reazioni allergiche.
Especially the air purifier Bork 1515 SI will be relevant for families with young children and people who suffer from allergic reactions.
Soffrono di "logorrhea dementia", come dico io, cioè parlano così tanto che diventano matti.
They have what I called "logorrhea dementia, " which is they talk so much they drive themselves insane.
Le persone che soffrono di infarti e lesioni alle parti del cervello dedicate alle emozioni non sono superintelligenti, anzi, spesso sono senza rimedio.
People with strokes and lesions in the emotion-processing parts of the brain are not super smart, they're actually sometimes quite helpless.
37 milioni di persone in tutto il mondo sono cieche, e altre 127 milioni soffrono di disturbi visivi.
37 million people worldwide are blind, and 127 million more suffer from impaired vision.
Le prigioni e le carceri americane sono piene di persone che soffrono di gravi malattie mentali, e molti di loro sono lì perché non hanno mai ricevuto un trattamento adeguato.
American prisons and jails are filled with people who suffer from severe mental illness, and many of them are there because they never received adequate treatment.
Per favore, continuate a farci vedere personaggi nei vostri film, negli spettacoli, negli articoli, che soffrono di gravi malattie mentali.
Please, continue to let us see characters in your movies, your plays, your columns, who suffer with severe mental illness.
L'Organizzazione Mondiale della Sanità stima che ci siano circa 500 milioni di persone che vivono sul nostro piccolo pianeta che soffrono di disagi mentali.
The World Health Organization estimates that there are nearly four to five hundred million people living on our tiny planet who are affected by a mental illness.
Così, quando hanno iniziato a speculare su quello che avrebbe potuto essere sbagliato in Golia, hanno detto: "aspetta un minuto, sembra proprio che Golia assomigli a quelli che soffrono di acromegalia".
So when people have started to speculate about what might have been wrong with Goliath, they've said, "Wait a minute, he looks and sounds an awful lot like someone who has acromegaly."
Sappiamo che i bambini soffrono di gelosia.
We know babies suffer from jealousy.
Per quelli di voi che come me soffrono di asma, quando usate il vostro inalatore, possiamo esplorare come il medicinale entra nei polmoni, come penetra nel corpo, come può interagire, diciamo, con il cuore.
Those of you like me who have asthma, when you take your inhaler, we can explore how that drug comes into your lungs, how it enters the body, how it might affect, say, your heart.
Come fanno queste persone che hanno vite migliori e soffrono di depressione anche più grave, a venirne fuori?
How did those people who have better lives even with bigger depression manage to get through?
Ed è corretto misurare in questo modo nella sclerosi mulipla perché i pazienti con la S.M. soffrono di problemi alla vista -- perdita della vista, vista annebbiata.
And that's a good thing to measure in M.S., because patients with M.S. sadly suffer with problems with vision -- loss of vision, unclear vision.
In particolare c'è un farmaco, l'acido valproico, assunto a volte da madri che soffrono di epilessia, che sappiamo aumenta il rischio di autismo.
In particular, there's a medication, valproic acid, which mothers with epilepsy sometimes take, we know can increase that risk of autism.
La buona notizia riguardo alla sindrome premestruale è che mentre alcune donne soffrono di alcuni disturbi fisici a causa del ciclo mestruale, la maggior parte di loro non soffre di un disturbo mentale.
So the good news about PMS is that while some women get some symptoms because of the menstrual cycle, the great majority don't get a mental disorder.
L'Ambien è stato commercializzato più di 20 anni fa e da allora è stato prescritto centinaia di milioni di volte, soprattutto alle donne, perché soffrono di disturbi del sonno più degli uomini.
Ambien was released on the market over 20 years ago, and since then, hundreds of millions of prescriptions have been written, primarily to women, because women suffer more sleep disorders than men.
Questa teoria sembra piuttosto ragionevole, ma lascia molte cose inspiegate come il perché le donne soffrono di nausea più degli uomini, o perché i passeggeri soffrono di nausea più degli autisti.
It's a pretty reasonable theory, but it leaves things unexplained, like why women are more affected by motion sickness than men, or why passengers get more nauseous than drivers.
Per alcune persone che soffrono di dolore cronico acuto, ovvero il dolore che non si placa nemmeno mesi dopo che la ferita sarebbe dovuta guarire, nessuno dei comuni trattamenti funziona.
For some people who suffer from severe chronic pain, that is pain that doesn't go away months after their injury should have healed, none of the regular treatments work.
Solo una piccola percentuale di quelli che soffrono di malattie mentali è violenta verso altre persone, ma di quelli che muoiono per suicidio, si stima che circa dal 75 a forse più del 90 per cento ha una malattia mentale diagnosticabile di qualche tipo.
Only a very small percent of those who have a mental illness are violent toward other people, but of those who die by suicide, it's estimated that about 75 to maybe more than 90 percent have a diagnosable mental health condition of some kind.
La terza ragione è che ci sono due miliardi di persone che soffrono di patologie mentali, ed i farmaci disponibili ad oggi funzionano prevalentemente in modo empirico.
And the third reason is that there are two billion people on the planet that are affected by mental disorder, and the drugs that are used today are largely empirical.
Ma nella realtà succede - e l'invenzione dei fogli di calcolo non ha aiutato per niente... tante cose non hanno aiutato per niente - che i governi e le compagnie soffrono di una specie di invidia della fisica.
But what is happening is that effectively -- and the invention of the spreadsheet hasn't helped this; lots of things haven't helped this -- business and government suffers from a kind of physics envy.
Un numero per dimostrarlo: il 54% dei bambini sotto i cinque anni soffrono di malnutrizione.
One figure for that: 54 percent of the children under the age of five years suffer from malnutrition.
che soffrono di amnesia di dirci quale possiedono, quale hanno scelto la volta scorsa, quale è loro.
These are normal controls, where if I did this with you, all of you would know which print you chose.
E quel che scopriamo è che i pazienti che soffrono di amnesia si limitano ad indovinare.
But if I do this with amnesiac patients, they don't have a clue.
3.9006559848785s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?